Умные мысли: Генри Лонгфелло

Генри Уодсуорт Лонгфелло - американский писатель

Генри Уодсуорт Лонгфелло — американский писатель, поэт-романтик, филолог, переводчик, знаток фольклора, прославился как автор «Песни о Гайавате».

Появился на свет в маленьком городе Портленд (штат Мэн) 27 февраля 1807 г. Был потомком старинного йоркширского рода, выходцев из Англии, родился в пуританской семье, главой которого был депутат Конгресса, известный юрист. В детском возрасте Генри увлекался чтением, сочинять первые стихи начал очень рано. Когда газета впервые опубликовала его стихи, Генри был 13-летним подростком.

После получения начального образования в Портленде Лонгфелло поступил в Гарвардский университет, Боудойнский колледж. По окончании учебного заведения ему предложили остаться и работать профессором новых языков. Чтобы основательно подготовиться к вступлению в должность, Лонгфелло три с лишним года провел на европейском континенте, был в Испании, Италии, Германии, Франции, где углубился в изучение языков и литературы. Впечатления, полученные за границей, стали основой для будущего сборника путевых заметок-очерков «За океаном».

Лонгфелло_Генри

На протяжении 1829—1835 гг. Лонгфелло работал в Боуден-колледже. На аналогичную должность его в 1835 г. пригласили работать в Гарвардский университет. И снова Лонгфелло уезжает путешествовать в Европу. Во время поездки поэт переживает личную трагедию: скончалась его супруга, с которой они поженились в 1831 г. В конце 1836 г. Генри Уодсуорд возвращается в Америку и приступает к преподаванию, заняв кафедру новых языков. В Гарварде ему предстояло работать до 1854 г.

Начав деятельность на поприще литературы с прозы – книги «За океаном» (1835), Лонгфелло затем полностью отдает себя поэтическому творчеству; с конца 30-ых гг. оно становится делом всей его жизни. Популярным его сделало уже одно из первых опубликованных стихотворений; в 1839 г. увидел свет первый поэтический сборник «Ночные голоса». Последовавший за ним роман, в котором Лонгфелло излагает свою биографию, публика встретила прохладно – в отличие от очередных поэтических сборников — «Баллады и другие стихи» (1842), «Стихи о рабстве» (1842) и др.

5

Лирические стихотворения стали для поэта ступенькой для написания эпических поэм, принесших ему статус национального поэта, ставших вершиной его славы. Мировую известность Лонгфелло принесла «Песнь о Гайавате» — эпическая поэма, в основу которой легла индейская мифология. Произведение быстро стало невероятно популярным не только в Америке, но и на европейском континенте, буквально спустя 4 месяца увидела свет издание на немецком языке, а сегодня «Песнь о Гайавате» можно прочитать на любом европейском языке (на русский его полностью перевел И. Бунин).

В свою очередь, сам Лонгфелло сделал немало для того, чтобы обогатить национальную культуру приобщением к европейской поэзии. Его переводы стихов поэтов Италии (в частности, он перевел «Божественную комедию» Данте), Германии, Франции пользовались огромным успехом как у литературных критиков, так и простых читателей. Звезда популярности произведений Генри Уодсуорта Лонгфелло не закатилась в США и Великобритании до сих пор.

Последние годы жизни поэта были омрачены физическими страданиями (его мучил ревматизм), однако он по-прежнему находился в писательском строю и был бодр духом. Точку в его биографии поставило 24 марта 1882 года: в этот день Лонгфелло скончался, находясь в Кембридже. (Источник: http://www.wisdoms.ru/avt/b134.html)

2

***************************************

ЦИТАТЫ:

Когда природа оставляет прореху в чем-нибудь уме, она обычно замазывает её толстым слоем самодовольства.

* * * * * 

Мы судим о себе — по своей способности к свершению… другие же судят о нас — по тому, что мы уже совершили.

* * * * * 

Отдавайте то, что у вас есть. Для кого-то это может быть важнее, чем вы думаете.

* * * * * 

Разорванную рубаху можно быстро зашить, но грубые слова непоправимо разбивают сердце ребенка.

* * * * * 

Любовь отдает себя в дар купить её не возможно.

* * * * * 

Я был обожжен зноем жизни, я промок до нитки под ливнями жизни, и это пошло мне на пользу.

* * * * * 

Если бы мы смогли прочесть тайную историю своих врагов, мы нашли бы в жизни каждого человека достаточно печали и страдания, чтобы обезоружить любую враждебность.

* * * * * 

Муж с женой подобен луку,
Луку с крепкой тетивою,
Хоть она его сгибает,
Но ему она послушна,
Хоть она его и тянет,
Но сама с ним неразлучна,
Порознь оба бесполезны.

* * * * * 

В характере, в манерах, в стиле, во всем самое прекрасное — это простота.

* * * * * 

Не смотри в прошлое с тоской. Оно не вернется. Мудро распорядись настоящим. Оно твоё!

Введите Ваш email адрес, что бы получать новости:    



comments powered by HyperComments 
Бесплатный анализ сайта Рейтинг@Mail.ru
^ Вверх